-
1 good
[gud] comparative better [ˈbetə]: superlative best [best]1. adjective1) well-behaved; not causing trouble etc:Be good!
جيّد، حَسَن السُّلوكShe's a good baby.
2) correct, desirable etc:جيّد، فاضِلgood English.
3) of high quality:good food/literature
ذو جودَه عاليَهHis singing is very good.
4) skilful; able to do something well:ماهِر، بارِعgood with children.
5) kind:حَسَن، طيّبa good father.
6) helpful; beneficial:Exercise is good for you.
مُفيدCheese is good for you.
7) pleased, happy etc:فَرِح، مَسْرورI'm in a good mood today.
8) pleasant; enjoyable:مُمْتِعIce-cream is good to eat.
9) considerable; enough:كَبير، كَثيرShe talked a good deal of nonsense.
10) suitable:مُلائِمa good man for the job.
11) sound, fit:سَليم، صَحيحa car in good condition.
12) sensible:مَعْقول، مَنطقيCan you think of one good reason for doing that?
13) showing approval:إيجابي، اسْتِحْسانيWe've had very good reports about you.
14) thorough:كلّي، شامِل، كامِلa good clean.
15) healthy or in a positive mood:بصحَّةٍ جَيِّدَهI don't feel very good this morning.
2. noun1) advantage or benefit:فائِدَه، مَصْلَحَهWhat's the good of a broken-down car?
2) goodness:الخَيْرI always try to see the good in people.
3. interjectionan expression of approval, gladness etc.تَعبير استِحْسان -
2 Good In Bed
American English: GIB -
3 jól tud angolul
to be good at English -
4 kinyemi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kinyemi[English Word] good thing[English Plural] good things[Part of Speech] noun[Class] 7[Swahili Example] kipya kinyemi ingawa kidonda (methali)[English Example] a new thing is a good thing even if it is a sore (proverb)------------------------------------------------------------[Swahili Word] kinyemi[English Word] pleasant thing[English Plural] pleasant things[Part of Speech] noun[Class] 7------------------------------------------------------------[Swahili Word] kinyemi[English Word] acceptable thing[English Plural] acceptable things[Part of Speech] noun[Class] 7------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a kinyemi[English Word] good[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a kinyemi[English Word] pleasant[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] kinyemi[English Word] well[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[Swahili Word] kinyemi[English Word] pleasantly[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------ -
5 murua
------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] amiable[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] elegant[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] gracious[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] polite[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] refined[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] good behaviour[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[Swahili Plural] warua[English Word] courteous[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] courtesy[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] deference[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[Swahili Plural] murua[English Word] good disposition[English Plural] good dispositions[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] mtu mmoja tu mwenye huruma na murua [Sul]------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[Swahili Plural] murua[English Word] kindness[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[Swahili Plural] murua[English Word] refined manners[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] obligingness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] politeness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[English Word] respect[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] murua[Swahili Plural] warua[English Word] well-bred person[English Plural] well-bred people[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongozo[Swahili Plural] miongozo[English Word] manual[English Plural] manuals[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] ongoa V------------------------------------------------------------ -
6 siha
------------------------------------------------------------[Swahili Word] siha[Swahili Plural] siha[English Word] good constitution[English Plural] good constitutions[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] siha[Swahili Plural] siha[English Word] good health[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Siku hizi ana siha njema baada ya kuugua[English Example] nowadays (s)he is in good health after falling sick------------------------------------------------------------[Swahili Word] siha[Swahili Plural] siha[English Word] strength[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
7 heißen
(benennen) to call;(hissen) to hoist;(sich nennen) to be called* * *hei|ßen ['haisn] pret hieß [hiːs] ptp geheißen [gə'haisn]1. vtjdn einen Lügner etc héíßen — to call sb a liar etc
oder wie heißt man das? (inf) —... or what do you call it?
... oder wie man das heißt —... or whatever it's called
2) (geh = auffordern) to tell, to bid (form)jdn etw tun héíßen — to tell sb to do sth, to bid sb do sth
jdn willkommen héíßen — to bid sb welcome
2. vi1) (= den Namen haben, bezeichnet werden) to be called (Brit) or named; (= als Titel haben) to be titledwie héíßen Sie/heißt die Straße? — what are you/is the street called?, what's your name/the name of the street?
wie kann man nur Gotthelf/so héíßen? — how can anyone have a name like Gotthelf/like that?
eigentlich heißt es richtig X — actually the correct word is X
... und wie sie alle héíßen —... and the rest of them
... so wahr ich Franz-Josef heiße (als Bekräftigung) —... as sure as I'm standing here
... dann will ich Fridolin héíßen —... then I'm a Dutchman (Brit) or a monkey's uncle
2) (= bestimmte Bedeutung haben) to mean3) (= lauten) to be; (Spruch, Gedicht etc) to go4)3. vi impers1)es soll nicht héíßen, dass... — never let it be said that...
2)(= zu lesen sein)
in der Bibel/im Gesetz/in seinem Brief heißt es, dass... — the Bible/the law/his letter says that..., in the Bible etc it says that...bei Hegel/Goethe etc heißt es... — Hegel/Goethe says...
3)* * *(to (cause a word, phrase etc to) be replaced by another, eg in a document or manuscript: There is one error on this page - For `two yards', read `two metres'; `Two yards long' should read `two metres long'.) read* * *hei·ßen< hieß, geheißen>[ˈhaisn̩]I. vi1. (den Namen haben) to be calledwie \heißen Sie? what's your name?ich heiße Schmitz my name is Schmitzwie soll das Baby denn \heißen? what shall we call [or will we name] the baby?er heißt jetzt anders he has changed his nameso heißt der Ort, in dem ich geboren wurde that's the name of the place where I was bornich glaube, der Bach heißt Kinsbeke oder so ähnlich I think the stream is called Kinsbeke or something like thatwie hieß die Straße noch, wo Sie wohnen? what did you say was the name of the street where you live?wie heißt das Buch? what is the title of the book?▪ nach jdm \heißen to be named after sb... und wie sie alle \heißen... and the rest of them2. (entsprechen) to mean„ja“ heißt auf Japanisch „hai“ “hai” is Japanese for “yes”was heißt eigentlich „Liebe“ auf Russisch? tell me, what's the Russian [word] for “love”?ich kann die Schrift nicht lesen, was soll das \heißen? I can't read the script, what is that meant to read?gut, er will sich darum kümmern, aber was heißt das schon good, he wants to take care of it, but that doesn't mean anythingheißt das, Sie wollen mehr Geld? does that mean you want more money?was soll das [denn] \heißen? what does that mean?, what's that supposed to mean?das will nicht viel \heißen that doesn't really mean muchwas heißt das schon that doesn't mean anythingdas will schon etwas \heißen that's saying somethingich weiß, was es heißt, allein zu sein I know what it means to be alonedas heißt,... that is to say...; (vorausgesetzt) that is,...; (sich verbessernd) or should I say,..., or what I really mean is,...4. (lauten)▪ irgendwie \heißen to go somehowdu irrst dich, das Sprichwort heißt anders you're wrong, the proverb goes something elsejetzt fällt mir wieder ein, wie der Spruch heißt now I remember how the motto goes5.II. vi impers1. (zu lesen sein)▪ irgendwo heißt es... it says somewhere...in ihrem Brief heißt es, dass sie die Prüfung bestanden hat it says in her letter that she's passed the examAuge um Auge, wie es im Alten Testament heißt an eye for an eye, as it says in the Old Testamentwie es im Faust heißt to quote from Faust2. (als Gerücht kursieren)▪ es heißt, dass... they say [or there is a rumour [or AM rumor]] that...bisher hieß es doch immer, dass wir eine Gehaltserhöhung bekommen sollen it has always been said up to now that we were to get a pay risein der Firma heißt es, dass Massenentlassungen geplant sind there's talk in the company that mass redundancies are plannedhier hast du fünfzig Euro, es soll nicht \heißen, dass ich geizig bin here's fifty euros for you, never let it be said that I'm tight-fisted▪ es heißt, etw zu tun I/we/you must do sthnun heißt es handeln now is the time for actionda heißt es auf der Hut sein you'd better watch out1. (nennen)▪ jdn/etw irgendwie \heißen to call sb/sth sther hieß ihn einen Lügner he called him a liardas heiße ich Pünktlichkeit that's what I call punctuality2. (auffordern)sie hieß ihn hereinkommen she asked him to come in* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (den Namen tragen) be calledso wahr ich... heiße — (ugs.) as sure as I'm standing here
dann will ich Emil heißen — (ugs.) then I'm a Dutchman (coll.)
2) (bedeuten) meanwas heißt ‘danke’ auf Französisch? — what's the French for ‘thanks’?
das will viel/nicht viel heißen — that means a lot/doesn't mean much
was heißt hier: morgen? — what do you mean, tomorrow?
das heißt — that is [to say]
der Titel/sein Motto heißt... — the title/his motto is...
4) unperses heißt, dass... — they say or it is said that...
es heißt, dass sie unheilbar krank ist — she is said to be incurably ill
es soll nicht heißen, dass... — never let it be said that...
5) unpersin dem Gedicht/Roman/Artikel heißt es... — in the poem/novel/article it says that...
6) unpers2.jetzt heißt es aufgepasst! — (geh.) you'd better watch out now!
unregelmäßiges transitives Verb1) (geh.): (auffordern) tell; bidjemanden etwas tun heißen — tell somebody to do something; bid somebody do something
2) (geh.): (bezeichnen als) call3) (veralt.): (nennen) name; callIItransitives Verb s. hissen* * *heißen1; heißt, hieß, hat geheißenA. v/i1. mit Name, Bezeichnung: be called;ich heiße … my name is …;wie heißt du? what’s your name?;sie heißt (Gertrud) nach ihrer Tante she’s called (Gertrude) after her aunt;früher hat sie anders geheißen she used to have a different name, she used to be called something else;so wahr ich … heiße as sure as my name’s …; wenn das stimmt,will ich … heißen then I’m …;… und wie sie alle heißen and so on, and all that sort of thing;wie heißt das? what’s that called?;wie heißt die Straße? what’s the name of this street?, what street is this?2. (bedeuten) mean;wie heißt das auf Englisch? what’s that (called) in English?;was heißt … auf Englisch? what’s … in English?, what’s the English (word oder expression) for …?;würde heißen that would mean;das will (et)was heißen that’s saying something;das will nicht viel heißen that doesn’t mean much;was heißt das schon? so?, that doesn’t mean a thing;das soll nicht heißen, dass … that doesn’t mean (to say) that …;soll das heißen, dass …? oderdas heißt also, dass … does that mean (that) …?, do you mean to say (that) …?;das heißt doch nicht etwa, dass …? you don’t mean to say (that) …?;was soll das denn heißen? what’s that supposed to mean?;was heißt hier: gleich? what do you mean, “straight away?”es heißt, dass … they say that …, apparently …;es soll nachher nicht heißen, dass … I don’t want it to be said that …;damit es nicht (nachher) heißt, … so that nobody can say …;es hieß doch (ausdrücklich), dass … it was (specifically oder expressly) stated that …;es heißt in dem Brief it says in the letter, the letter says;wie heißt es doch gleich bei Schiller/in der Bibel? what does it say in Schiller/the Bible?, what does Schiller/the Bible say?4. unpers:Vorsicht! then you’d etc better watch out!B. v/t1. (nennen) call;das heiße ich eine gute Nachricht that’s what I call good news;jemanden einen Lügner/Feigling heißen call sb a liar/coward2.jemanden willkommen heißen welcome sb3. geh (auffordern zu):er hieß sie schweigen he bade her be silent;wer hat dich denn kommen heißen? verärgert: who invited you?heißen2 v/t SCHIFF hoist* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (den Namen tragen) be calledich heiße Hans — I am called Hans; my name is Hans
so wahr ich... heiße — (ugs.) as sure as I'm standing here
dann will ich Emil heißen — (ugs.) then I'm a Dutchman (coll.)
2) (bedeuten) meanwas heißt ‘danke’ auf Französisch? — what's the French for ‘thanks’?
das will viel/nicht viel heißen — that means a lot/doesn't mean much
was heißt hier: morgen? — what do you mean, tomorrow?
das heißt — that is [to say]
der Titel/sein Motto heißt... — the title/his motto is...
4) unperses heißt, dass... — they say or it is said that...
es heißt, dass sie unheilbar krank ist — she is said to be incurably ill
es soll nicht heißen, dass... — never let it be said that...
5) unpersin dem Gedicht/Roman/Artikel heißt es... — in the poem/novel/article it says that...
6) unpers2.jetzt heißt es aufgepasst! — (geh.) you'd better watch out now!
unregelmäßiges transitives Verb1) (geh.): (auffordern) tell; bidjemanden etwas tun heißen — tell somebody to do something; bid somebody do something
2) (geh.): (bezeichnen als) call3) (veralt.): (nennen) name; callIItransitives Verb s. hissen* * *v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen)= to call (give a name to) v.to mean v.(§ p.,p.p.: meant)to name v. -
8 Englisch
I Adj.1. weitS. British; engS., auch Sprache: English; englische Broschur DRUCK. (cheap) hardback; die Englischen Fräulein KATH. an order of teaching nuns; ein englischer Garten a landscape garden; die englische Krankheit MED. altm. rickets; WIRTS. the English disease; die englische Schule des Reitens the English School of riding; englisches Traben rising trot* * *English* * *Ẹng|lisch(e) ['ɛŋlɪʃ]ntEnglishSee:→ auch Deutsch(e)* * *1) (of England or its inhabitants: three English people; the English language.) English2) (the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) English* * *Eng·lisch[ˈɛŋlɪʃ]1. LING English\Englisch sprechend English-speaking2. (Fach) English* * *das; Englisch[s] Englishein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch
* * *Englisch1 n; -en; LING English;das Englische the English language, English;auf Englisch in English;aus dem Englischen from (the) English;Englisch sprechend (der Sprache mächtig) English-speaking; als Muttersprache: auch anglophone fachsprEnglisch2 adj:* * *das; Englisch[s] Englishein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch
* * *n.English n. -
9 englisch
I Adj.1. weitS. British; engS., auch Sprache: English; englische Broschur DRUCK. (cheap) hardback; die Englischen Fräulein KATH. an order of teaching nuns; ein englischer Garten a landscape garden; die englische Krankheit MED. altm. rickets; WIRTS. the English disease; die englische Schule des Reitens the English School of riding; englisches Traben rising trot* * *English* * *Ẹng|lisch(e) ['ɛŋlɪʃ]ntEnglishSee:→ auch Deutsch(e)* * *1) (of England or its inhabitants: three English people; the English language.) English2) (the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) English* * *Eng·lisch[ˈɛŋlɪʃ]1. LING English\Englisch sprechend English-speaking2. (Fach) English* * *das; Englisch[s] Englishein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch
* * *A. adjenglische Broschur TYPO (cheap) hardback;ein englischer Garten a landscape garden;die englische Schule des Reitens the English School of riding;englisches Traben rising trotB. adv GASTR:englisch (gebraten) rare, underdone* * *das; Englisch[s] Englishein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch
* * *n.English n. -
10 haiba
------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] haiba[English Word] appearance[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] haiba[English Word] beauty (of character or countenance or appearance)[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] aliweza kufurahia haiba ya mandhari yaliyomzunguka [Ng], tambo lake limejaa haiba [Sul]------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] mahaiba[English Word] character[English Plural] characters[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] mahaiba[English Word] charm[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] mahaiba[English Word] grace (of external appearance or of character)[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] haiba[English Word] personality[English Plural] personalities[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] mahaiba[English Word] good reputation[English Plural] good reputations[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
11 jamala
------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[Swahili Plural] jamala[English Word] beauty[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[English Word] complaisance[Part of Speech] noun[Derived Word] tajamala; tajamali------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[Swahili Plural] jamala[English Word] courtesy[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[English Word] courtesy[Part of Speech] noun[Derived Word] tajamala; tajamali[Swahili Example] hana jamaa wala jamala------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[English Word] decorum[Part of Speech] noun[Derived Word] tajamala; tajamali[Swahili Example] hana jamaa wala jamala------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[Swahili Plural] jamala[English Word] good deeds[English Plural] good deeds[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[English Word] kindness[Part of Speech] noun[Derived Word] tajamala; tajamali------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[English Word] manners[Part of Speech] noun[Derived Word] tajamala; tajamali[Swahili Example] hana jamaa wala jamala------------------------------------------------------------[Swahili Word] jamala[English Word] propriety[Part of Speech] noun[Derived Word] tajamala; tajamali[Swahili Example] hana jamaa wala jamala------------------------------------------------------------ -
12 mwongeza
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] chatterbox[Part of Speech] noun[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] good conversationalist[English Plural] good conversationalists[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] eloquent person[English Plural] eloquent people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] fluent person[English Plural] fluent people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] gossip[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] gossip[Part of Speech] noun[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------ -
13 muruwa
------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[English Word] amiable[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[English Word] elegant[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[English Word] gracious[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[English Word] polite[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[Swahili Plural] muruwa[English Word] good disposition[English Plural] good dispositions[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[Swahili Plural] muruwa[English Word] kindness[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] muruwa[Swahili Plural] muruwa[English Word] refined manners[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] haya malezi yangu ya muruwa ni faida yako mwenyewe [Moh]------------------------------------------------------------ -
14 mwongezi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongezi[Swahili Plural] waongezi[English Word] chatterbox[Part of Speech] noun[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongezi[Swahili Plural] waongezi[English Word] good conversationalist[English Plural] good conversationalists[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongezi[Swahili Plural] waongezi[English Word] eloquent person[English Plural] eloquent people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongezi[Swahili Plural] waongezi[English Word] fluent person[English Plural] fluent people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongezi[Swahili Plural] waongezi[English Word] gossip[Part of Speech] noun[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------ -
15 bon
bon, bonne [bɔ̃, bɔn]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <a. good• c'est bon pour ce que tu as ! it'll do you good!• la télévision, c'est bon pour ceux qui n'ont rien à faire television is all right for people who have nothing to do• je suis bon ! I've had it! (inf)• c'est tout bon ! (inf) everything's fineb. ( = agréable) nice• c'était vraiment bon (à manger, à boire) it was delicious• elle est bien bonne celle-là ! that's a good one!• tu en as de bonnes, toi ! (inf) you're kidding! (inf!)c. ( = charitable) kindd. ( = utilisable) okay ; [billet, timbre] valid• est-ce que ce pneu est encore bon ? is this tyre still all right?► bon à• cette eau est-elle bonne à boire ? is this water all right to drink?• ce drap est tout juste bon à faire des mouchoirs this sheet is only fit to be made into handkerchiefse. ( = correct) [solution, méthode, réponse, calcul] right• ça fait un bon bout de chemin ! that's quite a distance!g. (souhaits) bonne année ! happy New Year!• bonne chance ! good luck!• bon courage ! good luck!• bon dimanche ! have a nice Sunday!• bonne route ! safe journey!• bon retour ! safe journey back!• bon voyage ! safe journey!• au revoir et bonne continuation ! goodbye and all the best!2. <• une ville où il fait bon vivre a town that's a good place to live► bon ! ( = d'accord) all right! ; (énervement) right!• bon ! ça suffit maintenant ! right! that's enough!3. <a. ( = personne) les bons et les méchants good people and bad people ; (dans western, conte de fées) the good guys and the bad guys (inf)b. ( = aspect positif) avoir du bon to have its advantages4. <a. ( = servante) maid• je ne suis pas ta bonne ! I'm not your slave!5. <* * *
1.
bonne bɔ̃, bɔn adjectif1) (de qualité, compétent, remarquable, utile) good2) ( gentil) [personne, paroles, geste] kind (avec, envers to); [sourire] niceil est bon, lui! — (colloq) iron it's all very well for him to say that!
3) ( correct) [moment, endroit, numéro, réponse, outil] rightc'est bon, vous pouvez y aller — it's OK, you can go
4) ( utilisable) [billet, bon] validtu es bon pour la vaisselle, ce soir! — you're in line for the dishes tonight!
5) ( dans les souhaits)bonne nuit/chance — good night/luck
bonne journée/soirée! — have a nice day/evening!
2.
les bons et les méchants — good people and bad people; ( au cinéma) the good guys and the bad guys (colloq), the goodies and the baddies (colloq) GB
3.
nom masculin1) ( ce qui est de qualité)2) ( sur un emballage) coupon; ( contremarque) voucher3) Finance bond
4.
bon, on va pouvoir y aller — good, we can go
bon, il faut que je parte — right, I must go now
bon, bon, ça va! — OK, OK!
5.
il fait bon — ( à l'extérieur) the weather's mild
6.
Phrasal Verbs:- bon mot- bon sens••* * *bɔ̃, bɔn (bonne)1. adj1) (repas, restaurant) goodLe tabac n'est pas bon pour la santé. — Smoking isn't good for your health.
2) (dans une matière) good3) (= correct) rightIl est arrivé au bon moment. — He arrived at the right moment.
Ce n'est pas la bonne réponse. — That's not the right answer.
avoir tout bon (= faire un sans faute) — to get everything right
4) (= bienveillant, généreux) kindêtre bon envers — to be good to, to be kind to
5) (= valable, utilisable)être bon [ticket] — to be valid, [lait, yaourt] OK to eat, OK
Est-ce que ce yaourt est encore bon? — Is this yoghurt still OK to eat?, Is this yoghurt still OK?
6) (= approprié)C'est bon à savoir. — That's good to know.
à quoi bon? — what's the point?, what's the use?
à quoi bon faire...? — what's the point of doing...?, what's the use of doing...?
bon week-end — have a good weekend, have a nice weekend
8) (intensif)Ça m'a pris 2 bonnes heures. — It took me a good 2 hours.
pour faire bon poids... — for good measure...
2. nm1) (= billet) voucher2)Il y a du bon dans ce qu'il dit. — There's some sense in what he says.
3. nm/fC'est le bon. — It's the right one.
C'est la bonne — It's the right one.
4. advil fait bon — it's nice, The weather is nice.
Il fait bon aujourd'hui. — It's nice today.
sentir bon — to smell good, to smell nice
juger bon de faire... — to think fit to do...
Cette fois, c'est pour de bon. — This time it's for good.
5. exclright!, good!Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. - Ah bon? — I'm going to the States next week. - Really?
J'aimerais vraiment que tu viennes! - Bon, d'accord. — I'd really like you to come! - OK then, I will.
Bon, je reste. — Right, I'll stay.
See:* * *A adj1 ( agréable) [repas, aliment, odeur, matelas, douche] good; très bon, ce gâteau! this cake's very good!; viens, l'eau est bonne come on in, the water's lovely ou fine US; ⇒ aventure;2 ( de qualité) [objet, système, hôtel, vacances] good; [livre, texte, style] good; [conseil, métier, travail] good; [santé, vue, mémoire] good; il n'y a rien de bon dans ce film there's nothing good in ou about this film; un bon bâton a good strong stick; de bonnes chaussures good strong shoes; prends un bon pull take a warm jumper; la balle est bonne ( au tennis) the ball is good ou in; tu as de bons yeux pour pouvoir lire ça! you must have good eyesight if you can read that!; à 80 ans, il a encore de bonnes jambes at 80, he can still get around; elle est (bien) bonne, celle-là○! lit ( amusé) that's a good one!; iron ( indigné) I like that!; ⇒ raison, sang, temps;3 ( supérieur à la moyenne) [niveau, qualité, client, quantité] good; il n'est pas bon en latin he's not very good at Latin; une bonne pointure en plus a good size bigger; j'ai attendu un bon moment/deux bonnes heures I waited a good while/a good two hours; une bonne centaine de feuilles a good hundred sheets; elle leur a donné une bonne claque she gave them a good smack; il a bu trois bons verres he's drunk three good ou big glasses; ça fait un bon bout de chemin it's quite a (long) way; voilà une bonne chose de faite! that's that out of the way!; j'ai un bon rhume I've got a rotten cold; nous sommes bons derniers we're well and truly last; elle est arrivée bonne dernière she came well and truly last; ⇒ an, poids;4 ( compétent) [médecin, père, nageur, élève] good; en bon mari/citoyen/écologiste like a good husband/citizen/ecologist; en bon Français (qui se respecte), il passe son temps à râler like all good Frenchmen, he spends his time moaning; en bon fils qu'il est/que tu es like the good son he is/you are; elle n'est bonne à rien she's good for nothing; il n'est pas bon à grand-chose he isn't much use, he's pretty useless; ⇒ ami, prince, rat;5 ( avantageux) good; ce serait une bonne chose it would be a good thing; j'ai cru or jugé bon de faire/que qch soit fait I thought it was a good idea to do/that sth be done; je n'attends rien de bon de cette réforme I don't think any good will come of this reform; il n'est pas toujours bon de dire la vérité it isn't always a good idea to tell the truth; il est/serait bon de faire it is/would be a good thing to do; il serait bon qu'on le leur dise/qu'elles le sachent they ought to be told/to know; c'est bon à savoir that's good to know; c'est toujours bon à prendre it's not to be sneezed at; à quoi bon? what's the use ou point?;6 ( efficace) [remède, climat] good (pour, contre for); prends ça, c'est bon pour or contre la toux take this, it's good for coughs ; ce climat n'est pas bon pour les rhumatisants this climate isn't good for people with rheumatism; ce qui est bon pour moi l'est pour toi if it's good enough for me, it's good enough for you; toutes les excuses lui sont bonnes he'll/she'll use any excuse; tous les moyens lui sont bons pour arriver à ses fins he'll/she'll do anything to get what he/she wants;7 ( destiné) bon pour qch fit for sth; l'eau n'est pas bonne à boire the water isn't fit to drink; ton stylo est bon à jeter or pour la poubelle your pen is fit for the bin GB ou garbage US; c'est tout juste bon pour les chiens! it's only fit for dogs!; tu es bon pour la vaisselle, ce soir! you're in line for the washing up GB ou for doing the dishes tonight!; me voilà bon pour une amende I'm in for a fine○;8 ( bienveillant) [personne, paroles, geste] kind (avec, envers to); [sourire] nice; il est bon avec or pour les animaux he's kind to animals; il a une bonne tête or gueule○ he looks like a nice person ou guy○; un homme bon et généreux a kind and generous man; tu es trop bon avec lui you're too good to him; c'est un bon garçon he's a good lad; ce bon vieil Arthur! good old Arthur!; avoir bon cœur to be good-hearted; tu es bien bon de la supporter it's very good of you to put up with her; vous êtes (bien) bon! iron that's (very) good ou noble of you! iron; il est bon, lui○! iron it's all very well for him to say that!; ⇒ Dieu, figure;9 ( correct) [moment, endroit, numéro, réponse, outil] right; j'ai tout bon à ma dictée○ I've got everything right in GB ou on US my dictation; c'est bon, vous pouvez y aller it's OK, you can go; c'est bon pour les jeunes/riches it's all right for the young/rich;10 ( utilisable) [billet, bon] valid; le lait/pneu/ciment est encore bon the milk/tyre/cement is still all right; le pâté n'est plus bon ( périmé) the pâté is past its sell-by date; ( avarié) the pâté is off; le lait ne sera plus bon demain the milk will have gone off by tomorrow; la colle n'est plus bonne the glue has dried up; le pneu n'est plus bon the tyre GB ou tire US is worn, the tyre GB ou tire US has had it○;11 ( dans les souhaits) [chance, nuit] good; [anniversaire] happy; bon retour! (have a) safe journey back!; bonne journée/soirée! have a nice day/evening!; bon séjour/week-end! have a good ou nice time/weekend!; ⇒ port, pied, race, valet.B nm,f ( personne) mon bon† my good man†; ma bonne† my good woman†; les bons et les méchants good people and bad people; ( au cinéma) the good guys and the bad guys○, the goodies and the baddies○ GB.C nm1 ( ce qui est de qualité) il y a du bon dans cet article there are some good things in this article; il y a du bon et du mauvais chez lui he has good points and bad points; la concurrence peut avoir du bon competition can be a good thing ; la vie de célibataire/sous les tropiques a du bon being single/in the tropics has its advantages;2 Comm, Pub ( sur un emballage) token GB, coupon; ( contremarque) voucher; cadeau gratuit contre 50 bons et deux timbres free gift with 50 tokens GB ou coupons US and two stamps; bon à valoir sur l'achat de voucher valid for the purchase of; échanger un bon contre to redeem a voucher against, to exchange a voucher for;3 Fin bond; bon indexé/convertible indexed/convertible bond.D excl ( satisfaction) good; (accord, concession) all right, OK; (intervention, interruption) right, well; tu as fini? bon, on va pouvoir y aller have you finished? good, then we can go; ‘je vais à la pêche’-‘bon, mais ne reviens pas trop tard’ ‘I'm going fishing’-‘all right ou OK, but don't be back too late’; bon, on va pas en faire un drame○! well, let's not make a fuss about it!; bon, il faut que je parte right, I must go now; bon, allons-y! right ou OK, let's go!; bon, si tu veux well ou OK, if you like; bon, bon, ça va, j'ai compris! OK, OK, I've got it!; bon, changeons de sujet right ou well, let's change the subject; allons bon! oh dear!E adv ça sent bon! that smells good!; il fait bon aujourd'hui/en cette saison the weather's mild today/in this season; il fait bon dans ta chambre it's nice and warm in your room; il fait bon vivre ici it's nice living here; il ne fait pas bon le déranger/s'aventurer dans la région it's not a good idea to disturb him/to venture into the area; ⇒ tenir.F pour de bon loc adv ( vraiment) really; ( définitivement) for good; je vais me fâcher pour de bon I'm going to get really cross; j'ai cru qu'il allait le faire pour de bon I thought he'd really do it; je suis ici pour de bon I'm here for good; tu dis ça pour de bon? are you serious?G bonne nf2 ( plaisanterie) tu en as de bonnes, toi! you must be joking!; il m'en a raconté une bien bonne he told me a good joke.bon ami† boyfriend; bon de caisse certificate of deposit; bon de commande order form; bon à composer final draft; bon de croissance Fin share option, stock option; bon d'échange voucher; bon enfant good-natured; bon d'essence petrol GB ou gas US coupon; bon de garantie guarantee slip; bon garçon nice chap; être bon garçon to be a nice chap; bon de livraison delivery note; bon marché cheap; bon mot witticism; faire un bon mot to make a witty remark (sur about); bon point lit merit point; fig brownie point○; bon de réduction Comm discount voucher; bon à rien good-for-nothing; bon sauvage noble savage; bon sens common sense; avoir du bon sens to have common sense; un peu de bon sens, quoi! use your common sense!; bon teint dyed-in-the-wool ( épith); une féministe/communiste bon teint a dyed-in-the-wool feminist/communist; bon à tirer pass for press; bon de transport travel voucher; bon du Trésor Treasury bill ou bond; bon usage good usage; bon vivant adj jovial; nm bon vivant or viveur; bonne action good deed; bonne amie† girlfriend; bonne d'enfants nanny; bonne femme○ ( femme) woman péj; ( épouse) old lady○, wife; bonne fille nice person; être bonne fille lit to be a nice person; fig [administration, direction] to be helpful; bonne parole word of God; bonne pâte good sort; bonne sœur○ nun; bonne à tout faire pej skivvy○ GB pej, maid; bonnes feuilles advance sheets; bonnes mœurs Jur public decency ¢; bonnes œuvres good works; bons offices good offices; par les bons offices de through the good offices of; offrir ses bons offices to offer one's help and support; s'en remettre aux bons offices de qn to put oneself in the good hands of sb.il m'a à la bonne I'm in his good books.( féminin bonne) [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet [bɔn]) adjectifA.[QUI CONVIENT, QUI DONNE SATISFACTION]1. [en qualité - film, récolte, résultat, connaissance] goodelle parle un bon espagnol she speaks good Spanish, her Spanish is good2. [qui remplit bien sa fonction - matelas, siège, chaussures, éclairage, freins] good ; [ - cœur, veines, charpente, gestion, investissement] good, soundil a une bonne santé he's in good health, his health is goodune bonne vue, de bons yeux good eyesight4. [compétent] gooden bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fautes he corrects my mistakes, as any good teacher wouldêtre/ne pas être bon en maths to be good/bad at mathsnos bons clients our good ou regular customers5. [digne de]bon à: les piles sont bonnes à jeter the batteries can go straight in the bin (UK) ou trash can (US)la table est tout juste bonne à faire du petit bois the table is just about good enough for firewoodje pourrais lui écrire, mais à quoi bon? I could write to her but what would be the point?il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir there's a restaurant there — that's worth knowing ou that's good to know6. [condamné à]B.[PLAISANT]l'eau du robinet n'est pas bonne the tap water isn't very nice ou doesn't taste very niceavoir une bonne odeur to smell good ou niceviens te baigner, l'eau est bonne! come for a swim, the water's lovely and warm!bon voyage! have a nice ou good trip!bon temps: prendre ou se donner ou se payer (familier) du bon temps to have fun, to have a great ou good time2. [favorable, optimiste - prévisions, présage, nouvelle] goodC.[JUSTE, ADÉQUAT]l'héritage est arrivé au bon moment pour elle the inheritance came at the right time ou at a convenient time for herjuger ou trouver bon de/que to think it appropriate ou fitting to/thatelle n'a pas jugé bon de s'excuser she didn't find that she needed to ou she didn't see fit to apologizeil serait bon de préciser l'heure de la réunion it would be a good thing ou idea to give the time of the meetingcomme/où/quand/si bon vous semble as/wherever/whenever/if you see fitc'est bon pour la santé it's good for you, good for your healthle bon air de la campagne the good ou fresh country air4. (familier & locution)a. [c'est juste] that's right!b. [ça suffit] that'll do!c. [c'est d'accord] OK!D.[MORALEMENT]je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture! it's kind ou decent enough of me to lend you my car as it is!tenez, prenez, c'est de bon cœur please have it, I'd love you to3. [amical - relation]4. [brave] goodc'est une bonne petite she's a nice ou good girlet en plus ils boivent, mon bon Monsieur! and what's more they drink, my dear man!E.[EN INTENSIF]1. [grand, gros] goodelle fait un bon 42 she's a 14 or a 16, she's a large 142. [fort, violent]un bon coup [heurt] a hefty ou full blowune bonne fessée a good ou sound spanking3. [complet, exemplaire] goodarriver ou être bon dernier to bring up the rear————————1. [personne vertueuse] good person2. [personne idéale, chose souhaitée] right onea. (familier) [lors d'un recrutement] I think we've got our man at lastb. [lors d'une rencontre amoureuse] I think it's Mister Right at last————————nom masculinles bons et les méchants the goodies and the baddies, the good guys and the bad guys2. [chose de qualité]3. [ce qui est moral]5. FINANCEbon d'épargne savings bond ou certificate————————adverbe1. MÉTÉOROLOGIE————————interjectionbon, où en étais-je? well now ou right ou so, where was I?bon d'accord, allons-y OK then, let's go1. [inutile]je suis trop vieux, je ne suis plus bon à rien I'm too old, I'm useless ou no good now[personne sans valeur] good-for-nothing[personne incompétente] useless individualbon à tirer nom masculin————————bonne femme nom féminin1. [petite fille]2. [femme] woman————————bonne femme locution adjectivale2. COUTURE -
16 wadinasi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[English Word] well-born man (the son of free parents)[English Plural] well born men[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[English Word] free person[English Plural] free people[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[English Word] person of good birth[English Plural] people of good birth[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------ -
17 akili
------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] cleverness[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] wit[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] akili nyingi huondowa maarifa (methali)[English Example] great wit drives away knowledge (proverb)------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] understanding[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] reason[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] intelligence[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] intellect[English Plural] intellects[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] knowledge[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] mind[English Plural] minds[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] mtafaruku uliomtwesha akili [Muk][English Example] disagreement offended her mind------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili timamu[English Word] sound mind[Part of Speech] phrase[Related Words] timamu[Swahili Example] awapo katika akili timamu, mtoto huyu hadiriki kumbishia mama yake [Muk][English Example] when he is of sound mind, the child doesn't venture to argue with his mother------------------------------------------------------------[Swahili Word] -panua akili[English Word] broaden one's mind[Part of Speech] verb[Related Words] -panua[Swahili Definition] uongezeko wa akili------------------------------------------------------------[Swahili Word] -vuruga akili[English Word] make mentally ill[Part of Speech] verb[Related Words] -vuruga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -vurugika akili[English Word] be mentally ill[Part of Speech] verb[Related Words] -vurugika------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] judgment[English Plural] judgments[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] discretion[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] ability[English Plural] abilities[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] capability[English Plural] capabilities[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] proficiency[English Plural] proficiencies[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] competence[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] sense[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] akili ni mali[English Example] sense is wealth------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] thought[English Plural] thoughts[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fanya akili[English Word] consider[Part of Speech] verb[Related Words] -fanya------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fanya akili[English Word] reflect[Part of Speech] verb[Related Words] -fanya------------------------------------------------------------[Swahili Word] -potea akili[English Word] lose one's senses[Part of Speech] verb[Related Words] -potea[Swahili Definition] kuwa na akili au bongo ambayo sio kamili------------------------------------------------------------[Swahili Word] -potea akili[English Word] become agitated[Part of Speech] verb[Related Words] -potea[Swahili Definition] kuwa na akili au bongo ambayo sio kamili------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] trick (in a good sense)[English Plural] tricks[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[English Word] plan[English Plural] plans[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------ -
18 adinasi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] adinasi[Swahili Plural] adinasi[English Word] free person[English Plural] free people[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] adinasi[Swahili Plural] adinasi[English Word] person of good birth[English Plural] people of good birth[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------ -
19 mshikaji
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mshikaji[Swahili Plural] washikaji[English Word] very good friend[English Plural] very good friends[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] -shika------------------------------------------------------------[Swahili Word] mshikaji[Swahili Plural] washikaji[English Word] homeboy[English Plural] homeboys[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Dialect] colloquial[Derived Word] -shika[Terminology] slang------------------------------------------------------------ -
20 mwima
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwima[Swahili Plural] waima[English Word] person who carries himself erect[Part of Speech] noun[Derived Word] wima------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwima[Swahili Plural] miima[English Word] party of women who are making arrangements for a funeral[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] wima------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwima[Swahili Plural] waima[English Word] person who has good posture[English Plural] people who have good posture[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] wima------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
English literature — Introduction the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… … Universalium
English — n. 1) American; Australian; Basic; Black; British; Canadian; Common, World; Indian; Middle; Modern; Old English 2) BBC; broken, fractured; colloquial; idiomatic; the King s, the Queen s; nonstandard; pidgin; Shakespearean; spoken; standard;… … Combinatory dictionary
Good Luck!! — Infobox television show name = Good Luck!! caption = genre = drama, romance, comedy format = runtime = creator = Doi Nobuyoshi developer = producer = Ueda Hiroki Setoguchi Katsuaki executive producer = starring = Takuya Kimura Kō Shibasaki… … Wikipedia
English Literature — • Latin, French, Italian, Greek, and Spanish literatures are a few of the influences Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. English Literature English Literature … Catholic encyclopedia
Good Luck Charlie — Format Sitcom Created by Phil Baker Drew Vaupen … Wikipedia
good vs well — Good is an adjective. We use good when we want to give more information about a noun. For example: My dog Sam is very good. He s a good dog. She didn t speak very good English. Her English isn t very good. Well is usually used as an… … English dictionary of common mistakes and confusing words
good vs well — Good is an adjective. We use good when we want to give more information about a noun. For example: My dog Sam is very good. He s a good dog. She didn t speak very good English. Her English isn t very good. Well is usually used as an… … English dictionary of common mistakes and confusing words
Good Morning, Miss Dove — Movie poster for Good Morning, Miss Dove Directed by Henry Koster Produced by Samuel G. Engel … Wikipedia
English as she is spoke — Saltar a navegación, búsqueda English as she is spoke, de título original O Novo Guia de Conversação, em Portuguez e Inglez, em Duas Partes, es el título de una guía de conversación portugués inglés publicada en 1855 por Pedro Carolino y José da… … Wikipedia Español
English Mastiff — An English Mastiff Other names Mastiff Old English Mastiff Country of origin England Traits Weight Male 1 … Wikipedia
Good — • The moral good (bonum honestum) consists in the due ordering of free action or conduct according to the norm of reason, the highest faculty, to which it is to conform Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Good Good … Catholic encyclopedia